Preise für Übersetzungen

 

Ausschlaggebend für den Preis einer Übersetzung sind die Länge, der Fachlichkeitsgrad, die Dringlichkeit und die Schwierigkeit des Texts.

 

Wir wenden verschiedene Verfahren an, um den Preis einer Übersetzung zu bestimmen. Welches Verfahren das ist, wird bei Auftragserteilung zwischen dem Kunden und Semantis Translation vereinbart. In der Regel berechnen wir bei Einzelaufträgen nach dem Pauschalsystem, während wir bei regelmässigen Aufträgen nach Zeilen berechnen und mit dem Kunden einen Zeilenpreis vereinbaren.

 

Berechnung nach Zeilen

Der Preis richtet sich nach einem Zeilenpreis pro Zeile des Zieltexts, der bei Auftragserteilung festgelegt wird. Wir rechnen in der Regel mit 55 Zeichen pro Zeile.

Wir möchten darauf hinweisen, dass die Länge des Zieltexts je nach gewünschter Sprachkombination leicht vom Ausgangstext abweichen kann (± 10 %), so dass der auf der Grundlage des Ausgangstexts geschätzte Preis unter Umständen höher ist.

 

Pauschalpreise

Der Preis wird vor Erteilung des Auftrags auf der Grundlage eines dem Kunden unterbreiteten Angebots festgelegt.

Berechnung nach Stunden

Der Preis richtet sich nach einem Stundensatz. Da mit diesem System im Allgemeinen hohe Preisschwankungen verbunden sind, wenden wir diese Berechnungsmethode kaum an und raten dringend davon ab.

Abrechnung Zeile/Stunden bzw. Pauschale

Der Preis richtet sich nach einem Zeilenpreis, der bei Auftragserteilung festgelegt wird, zusätzlich wird eine Maximalpauschale berechnet. Vorteil dieses Systems ist Planungssicherheit für den Auftraggeber.