Délais de livraison

 

En règle générale, la traduction d’un texte nécessite autant de temps que sa rédaction initiale.

Pour assurer une qualité de traduction supérieure, un rythme largement répandu est celui de 200 lignes (environ 7 pages) par jour. Naturellement, ce rythme varie en fonction de la difficulté et de la nature du texte.

 

Les délais de livraison sont calculés en tenant compte des trois paramètres suivants :

- le volume du texte qui détermine le temps de travail ;

- la spécialité du texte et les spécificités techniques du fichier qui définit le traducteur adéquat ou idéal ;

  1. - la disponibilité du traducteur et du réviseur adéquats.

Nous commençons par analyser le fichier pour déterminer le temps de travail nécessaire et la spécialité du texte à traduire. Ensuite, nous sélectionnons le traducteur et le réviseur qui conviennent le mieux en fonction de leurs domaines de spécialisation et de leur disponibilité.

Une automatisation de ce choix conduit inévitablement à simplement choisir un traducteur disponible se rapprochant de profil souhaité. Pour cette raison et dans votre intérêt notre traductrice-coordinatrice souhaite conserver une liberté quant au délai défini par l’ordinateur.

 

Partage d’une traduction entre plusieurs traducteurs

Lorsque les délais l’exigent impérativement, il est possible de partager un texte entre plusieurs traducteurs. Nous tenons toutefois à signaler que, dans un tel cas de figure, il se peut que la qualité en pâtisse. En effet, des différences de style et de terminologie sont inévitables. Une relecture par un seul traducteur permettra de réduire partiellement ces différences, mais, à moins d’y passer un temps considérable, il ne sera pas pour autant possible de toutes les supprimer. En raison de ce qui précède et tenant compte du fait qu’une telle relecture fera perdre une partie du temps précieusement gagné, nous déconseillons, dans la mesure du possible, de répartir un texte entre plusieurs traducteurs.

 

> Calculateur de prix

> Demande d’offre

> Commande